Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y realizar estadísticas sobre el uso de nuestra web.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí.
Corriente, transparente, cambiante, suavemente musical, capaz de...
Abrir los ojos al amanecer y extrañar, de repente, lo que nos rodea, no...
Su nuevo libro de versos, 'Las palabras importantes', editado en la...
Adrián Candelario, con esa majestuosidad de lo que parece sencillo y no lo es.
«Te tragas la luz, el mar, el amor, y con qué indiferencia eludes mi poesía.»
Dos formas hay de entender la muerte.
Este libro, escrito a partir de una penosa circunstancia real, pretende un doble fin: rendir homenaje póstumo a una mujer, desaparecida joven, y recrear metafóricamente el modo como interpreta el autor las realidades, universales, del tiempo y la muerte.
Edición trilingüe español-italiano-romañolo.
Poeta andaluza.
Para una valoración seria de cualquier traducción se hace imprescindible un contraste con el texto del que procede. Si se trata de un texto poético, el ejercicio de tal contraste se convierte en una aventura fundamentalmente creativa para el lector.